The Bible Translator: Volume 7, Issue 3

July 1956

EditorialEditorial Comment
ArticleMore about the Russian BibleA. Osipoff
Gives a detailed history of the Russian Bible from its beginnings with St. Metho...... View More
ArticleLuyia Old Testament Translation: IV. Translation and PeopleLee Appleby
Surveys the beginnings and progress of translation of the OT into Luyia in north...... View More
ArticleThe Points of the Compass in Bantu LanguagesC. M. Doke
Discusses the usage of the points of the compass (north, south, east, west) in t...... View More
ArticleWhat about Italics?William L. Wonderly
Should the translator make a distinction between the words in the original text ...... View More
ArticleSome Experiences in the Translation of Genesis and Exodus into LingalaSigurd F. Westberg
Discusses three problems which arise in the translation process, particularly in...... View More
ArticleA Glimpse into the Workshop of a Bible TranslatorAdolf Vielhauer
Illustrates the problems that are encountered in the translation of the Bible in...... View More
ArticleAbout the Translation of the Word Nachash into TimoreseP. Middelkoop
It is difficult to translate the Hebrew term nachash (serpent) into Timorese bec...... View More
Questions and Answers
Answers eight questions from the Hausa Bible Revision Committee working in Kano,...... View More
Book ReviewSchmidt, Karl Ludwig. Bible Key Words — “The Church”A. W. Argyle
Reviews Karl Ludwig Schmidt’s article in the TWNT on ekklesia (church, assembl...... View More
Dr. H. J. Cadbury’s Article “The Grandson of Ben Sira”
The Contributors