The Bible Translator: Volume 65, Issue 3

December 2014

EditorialFrom the EditorStephen Pattemore
Technical PaperDeportation or Forgiveness in Hosea 1.6? Verb Valence Patterns and Translation ProposalsJanet Dyk, Lénart J. de Regt, Bryan Harmelink
In order to render a verb consistently within the syntactic pattern in which it...... View More
Technical PaperRedeeming Peninnah: A Freeing Translation of צרתה in 1 Samuel 1.6Dane Leitch
In English versions of 1 Samuel 1.6 the nearly universal translation of the wor...... View More
Technical PaperTranslation Universals and Polygenesis: Implications for Textual CriticismEric J. Tully
As translated texts, the ancient versions of the Hebrew Bible represent a parti...... View More
Technical PaperMeasuring the Adequacy of the Host Text Using Skopostheorie in Bible Translation: The Ethics of Operational TransparencyNathan Esala
Skopostheorie’s focus on function provides a framework for evaluating transla...... View More
Practical PaperHow Many Idols Did Micah Have? (Judges 17.1–18.31)Don Slager
This article examines the idols Micah had and how many there were. It looks at ...... View More
Practical PaperA Small Translation MysteryDavid J. Clark
This brief note investigates different interpretations of the Greek word anepsi...... View More
Practical PaperHelping Bible Translators Recognize Linguistic Interference between Angolan Bantu Languages and PortugueseRiikka Halme-Berneking
Bantu languages of Angola share many phonological, morpho-syntactical, and sema...... View More
Technical PaperΣκύβαλα Happens: Edification from a Four-Letter Word in the Word of God?John David Punch
St. Paul’s use of the term σκύβαλα in Philippians 3.8 seems to contradi...... View More