The Bible Translator: Volume 5, Issue 2

April 1954

EditorialEditorial Comment
ArticleScripture Translation through One Hundred and Fifty YearsWilfred J. Bradnock
After a brief history, surveys the present emphasis of the Bible Societies in pr...... View More
ArticleTextual Criticism and Old Testament TranslationWilliam A. Irwin
Response to Aalders’ article in The Bible Translator, 1953, 4(3) on the relati...... View More
ArticlePractical Limitations to a Phonemic AlphabetEugene A. Nida
In addition to the primary principles of cultural pressure and unity of graphic ...... View More
ArticleThe Translation of Biblical PoetryEllis E. Pierce
In order to translate Biblical poetry into a receptor language that is itself po...... View More
ArticleThe Revision of the Mongolian New TestamentA. W. Marthinson
After a brief history of Mongolian translations, the principles and procedures o...... View More
ArticleTwo Important Swahili TranslationsLyndon Harries
Discusses the impact and nature of translations of the Bible (1952) and the Qur...... View More
ArticleThe Translation of Biblical and Christian Personal Names into SwahiliErnst Dammann
Illustrates how desirable it is to employ uniform principles in the translation ...... View More
ArticleTranslating the Psalms to UruundAnna E. Lerbak
Details the history and principles of translating the Psalms into Uruund which i...... View More
ArticleFurther Comments on the Chokwe TranslationD. B. Long
Discusses how the revision committee dealt with specifically Christian terms suc...... View More