Practical Paper | A Message in Terms That Most People Can Understand | B. M. Newman | |
Practical Paper | Study Bibles for Religious Audiences | K. J. Thomas | |
Practical Paper | Translation by Omission | C. D. Gross | |
Practical Paper | Translating the Term “But” — Unsuspected Challenges | K. N. Ettien | |
Practical Paper | What Did Saul Eat When He First Met Samuel? Light from Anthropology on Biblical Texts | K. A. Van Der Jagt | |
Practical Paper | “Jesus” and “Christ” in Paul’s Letters | T. Wilt | |
| Focus on Translators: Translating and Revising Today’s Khmer New Testament | Joseph Hong | |
Note | What Did Saul Ask for: Ark or Ephod? (1 Samuel 14.18) | Stephen Hre Kio | |
Note | A Swimming Lesson (Isaiah 25.11) | John Ellington | |
| An Apology | | |
Note | Translation of Nephesh ... A Comment | | |
| How Was That? | | |