The Bible Translator: Volume 44, Issue 3

July 1993

Technical PaperA Place for Everything and Everything in its Place”: The Role of Range and Sense in Bible TranslationRonald L. Giese, Jr.
Technical PaperA Footnote on Time: The Book of EstherPhilip A. Noss
Technical PaperLuke 23.47 — The Problem of DikaiosPeter Doble
Technical PaperAuthorship and Translation. The Authorship of the Pastorals and its Implications for TranslationDaniel C. Arichea
Technical PaperTheories of Metaphor in Translation with Some Reference to John 1.1 and 1 John 1.1A. Ototsi Mojola
NotePeacocks or Baboons? (1 Kgs 10.22; 2 Chr 9.21)P. J. N. Lawrence
NoteHomoion Huion Anthrōpou in Rev 1.13 and 14.14Thomas B. Salter
NoteHebrew or Aramaic? AgainPaul Ellingworth
Book ReviewMetzger, Bruce M., and Roland E. Murphy, eds. The New Oxford Annotated Bible with the Apocrypha/Deuterocanonical BooksRoger L. Omanson
Book ReviewFreedman, D. N. The Anchor Bible DictionaryPaul Ellingworth
Book ReviewGrimes, Barbara F., ed. Ethnologue: Languages of the WorldDonald S. Kendrick
Book ReviewMetzger, Bruce M., Robert C. Dentan, and Walter Harrelson. The Making of the New Revised Standard Version of the BiblePaul Ellingworth
Book ReviewOlshen, Barry N., and Yael S. Feldman, eds.Approaches to Teaching the Hebrew Bible as Literature in TranslationWilliam D. Reyburn
Book ReviewEvans, Craig. Noncanonical Writings and New Testament InterpretationHarold P. Scanlin
Book ReviewFanning, Buist M. Verbal Aspect in New Testament GreekCarl Gross