The Bible Translator: Volume 30, Issue 2

April 1979

Practical PaperMan and Adam in Genesis 1–5John Ellington
The attempt to create a process to determine the proper translation of the Hebre...... View More
Practical PaperTranslating “Believe” in the Gospel of JohnDaniel C. Arichea, Jr.
An examination of the occurrences of the verb “believe” (pisteuo) in John ca...... View More
Practical PaperOur Father in HeavenDavid J. Clark
The phrase “Father in Heaven” occurs 20 times in Matthew. Three facts surfac...... View More
Practical PaperAn Oral Approach to TranslationEuan Fry
A problem of Bible translators is that in many parts of the world writing is a r...... View More
Practical PaperLearning to Deal with Translation Problems: A Report on the Experience of Learning in a Workshop SituationDonald S. Deer and John Ellington
1 Kgs 11:14–43 was used by translators in Zaire to teach not only how to trans...... View More
Practical PaperTraining Translators to Write in Their Own LanguagesJacob A. Loewen
A series of lessons has been developed in South America and Africa for training ...... View More
Practical PaperEasy-to-Read Dutch: A New Translation for Children and AdultsHarm W. Hollander and Gep J. Marseille
A description of a Dutch Bible Societies translation project for those with a re...... View More
Practical Paper“Verses Marked with Brackets …”Barclay M. Newman, Jr.
Two textual issues have come to the fore in this century, that certain Bible ver...... View More
Practical PaperHow is Your Handbook Wearing?Paul Ellingworth
Translators need textual help different from that which most commentaries provid...... View More
Practical PaperJesus, Son of God—A Translation Problem: Some Further CommentsMatt Finlay
In many languages and cultures there is some strife about the basic term for God...... View More
NoteHebrews 7.11 and 8.6: A Suggestion for the Translation of nenomothetētai epiHarm W. Hollander
There are three ways of understanding nenomothetetai epi: (1) the law was given...... View More
NoteQuoting Chapter and VerseDonald Deer
How Was That?