Technical Paper | Genesis 2.2: An Exercise in Interpretative Competence and Performance | Aryeh Newman | |
Technical Paper | On Some Versions of Genesis 3.15, Ancient and Modern | Hans Peter Rüger | |
Technical Paper | The Psalms and Gbaya Literary Style | Philip A. Noss | |
Technical Paper | Note on the Semantic Domains of Two Hebrew Words: פר and שׁור | René Péter-Contesse | |
Technical Paper | The Korean Bible: New Translations | Nosoon Kwak | |
Technical Paper | Must Tone Always Be Written in a Tonal Language? | Marjorie Crofts | |
Technical Paper | Matthew 2.23—Wordplay and Misleading Translations | W. Barnes Tatum | |
Technical Paper | Translation of Questions and Prohibitions in Greek | Andrew P. Fernando | |
Technical Paper | Scientific Insights to be Gained from Bible Translating | Eugene A. Nida | |
Book Review | Steiner, George. After Babel, Aspects of Language and Translation | Georges Mounin | |
Book Review | Fishman, Joshua A., ed. Advances in Language Planning | William D. Reyburn | |
Book Review | Kaiser, Otto. Isaiah 13–39—A Commentary | J. Alberto Soggin | |
Book Review | Wolff, Hans Walter. Hosea | B. F. Price | |
Book Review | Herold, Gerhart. Zorn und Gerechtigkeit Gottes Bei Paulus | Heinrich Balz | |
Book Review | Steiner, Robert. Neue Bibelübersetzungen vorgestellt, Verglichen und Gewertet | M. P. van der Marel | |
Book Review | Dupont, J., ed. Jésus aux origines de la christologie | Paul Ellingworth | |
| Bibliographical Notes | | |