The Bible Translator: Volume 2, Issue 3

July 1951

ArticleNotes on Translating the New Testament into New CaledonianMaurice Leenhardt
Classifies and discusses the types of problems which face translators who work i...... View More
ArticleThe Translator's StrugglesEfrain Alphonse
Outlines his 16 principles for translation of the Valiente language of northwest...... View More
ArticleSpecial Features of Old Testament TranslationT. H. Robinson
Discusses the peculiar features of the Old Testament that make the translation t...... View More
ArticleThe Greek Text of the New TestamentFrederick C. Grant
Discusses the textual base of the Revised Standard Version of the New Testament....... View More
ArticleThe Translation of “Holy”A. E. Horton
Drawing upon experience in translating the Bantu languages of Luvale and Lunda, ...... View More
ArticleSome Notes on the Version of St. Mark in the Spoken Language of PalestineEric F. F. Bishop
Discusses the principles used to translate the gospel of Mark into the spoken Ar...... View More
ArticleWhy a Simplified Gospel of MarkFrances Noble Phair
Describes the purpose and procedure by which a translation of Mark was designed ...... View More
ArticleA Caution on Greek ConnectivesWilliam John Samarin
Discusses the problem of translating the Greek connective kai literally. It mak...... View More
Questions and AnswersE. A. Nida
Answers nine questions from various translators concerning: (1) Mark 6:41; (2) ...... View More
Book ReviewKnox, Ronald. The Trials of a TranslatorOswald T. Allis
Where was Jesus?
A Strange Kind of Glory
The Contributors