The Bible Translator: Volume 2, Issue 2

April 1951

ArticleHow to Use a Greek New TestamentErwin Nestle
Introduces the student to the human factor in a scholarly edition of the Greek N...... View More
ArticleLexical Problems in Shipibo MarkJames Lauriault
Illustrates two principles of translation from an Indian language of eastern Per...... View More
What are Visions Anyway?
ArticleThe Semitic Background of the New TestamentMillar Burrows
Discusses the Semitic background of the New Testament as it bears on the princip...... View More
ArticlePsuchê in the New TestamentJ. Harold Greenlee
Discerns three broad usages of the term “soul” in the New Testament. First,...... View More
ArticleScrolls from a Dead Sea CaveJohn C. Trever
Gives an initial report of the discovery of biblical manuscripts in a Dead Sea c...... View More
ArticleThe Berkeley Version of the New TestamentGerrit Verkuyl
The translator of the Berkeley version outlines the history behind the translati...... View More
ArticleNotes on the Cuna Translation of MarkClaudio Iglesias
Outlines the specific principles and problems encountered in translating Mark in...... View More
ArticleProposed Revision of the Bible in SpanishJohn H. Twentyman
Discusses the reasons why a revision of the Reina-Valera Bible is needed. These...... View More
ArticleThe Korean Translation of the Bible and the Korean LanguageYoung Bin Im
Discusses the role which the translation of the Bible into Korean played in the ...... View More
Questions and AnswersE. A. Nida
Answers three questions. (1) Will the word “shadow” do for “spirit"? (2) H...... View More