The Bible Translator: Volume 16, Issue 4

October 1965

ArticleThe Use and Translation of Kai Egeneto, ‘And it Happened’, in the New TestamentJ. Reiling
Kai egeneto appears sixty-five times in the New Testament, ninety per cent of wh...... View More
Contributors
AnnouncementTranslator's Handbook on Luke
ArticlePhillips and the New English Bible: Some Comments on StyleWilliam A. Smalley
A consideration of the respective differences of style and communicative effecti...... View More
ArticleProblems of Translation in Psalm 23:3f.John Eaton
A consideration of Psalm 23:3f to illustrate the problem of translating the flex...... View More
ArticleThe Art of Translation and the Science of MeaningGeoffrey E. Marrison
The way words, symbols and actions are used and interpreted concern everyone inc...... View More
ArticleAn Examination of Some Western Textual Variants Adopted in the Greek Text of the New English BibleTom Gaumer
An examination of some of the Western texts which are favored in the NEB as over...... View More
ArticleSome Points of Interest and Difficulty Experienced in Translating Genesis into BariPhilippa Guillebaud
Translating Genesis into Bari proved of great interest since so many instances o...... View More
ArticleThe Present State of New Testament Textual CriticismHarold K. Moulton
An evaluation and criticism of some of the present day theories of textual criti...... View More
ArticleIndigenous Reaction as a Guide to Meaningful TranslationErnest L. Richert
The reactions to the translation and revision of the Gospel of Mark in Guhu-Sama...... View More