Article | The Place of Linguistics in Bible Translation | William A. Smalley | Linguistics is the study of language as a mechanism for human inner communicatio...... View MoreLinguistics is the study of language as a mechanism for human inner communication, its nature, its internal structure, its history. The linguistic point of view emphasizes the reader and his understanding of what he reads as a crucial diagnostic key to good translation. Thus Biblical preparation, linguistic preparation, and translation must work hand in hand with an understanding of people or the reader for which the translation is made. View Less |
Article | ‘Righteousness’ in the Old Testament | J. N. Schofield | The word translated “righteousness” is one of the most important words to ex...... View MoreThe word translated “righteousness” is one of the most important words to express the theology of the OT. Its basic meaning is that which is congruous, fitted for a purpose, or conforming to a standard. God’s righteousness relates to the loyalty that was required of him and the glories of the messianic kingdom. View Less |
Article | The Order of Some Noun and Adjective Phrases in the New Testament | G. D. Kilpatrick | The Semitic order of noun-adjective is frequently reproduced in the LXX and NT, ...... View MoreThe Semitic order of noun-adjective is frequently reproduced in the LXX and NT, as in Isa. 1:4 a national sinful. The Semitic background must be understood first in order to render correctly the idiom. As a rule, if the noun has the article the adjective has it, but if the noun lacks the article the adjective also lacks it. View Less |
Announcement | Binding Cases | | |
Article | Procedure Followed for Translating the Book of Acts into Kituba | Donald S. Deer | Outlines the specific daily method he uses for translation including daily prepa...... View MoreOutlines the specific daily method he uses for translation including daily preparation and sessions with assistant (informant). View Less |
| Questions and Answers | | Answers ten questions about specific texts: 2 Kgs. 6:33; Job 18:20; Job 24:20; ...... View MoreAnswers ten questions about specific texts: 2 Kgs. 6:33; Job 18:20; Job 24:20; Ps. 110:3; Is. 63:8f; Jer. 8:20; Lam. 3:13; Ezk. 31:14–18; Dan. 5:25,28; and Hos. 4:13f. View Less |
| Contributors | | |
Article | Sentence Structures in Mark: Greek and Enga | Willard L. Burce | A comparison of the structure of Greek and Enga using sentences, clauses, phrase...... View MoreA comparison of the structure of Greek and Enga using sentences, clauses, phrases, and words from the Gospel of Mark. It is the translators task to reproduce into the receptor language the meaning conveyed by the syntactic structures of the source language and to do this in the most natural and effective way that he can find with a minimum of distortion. View Less |
Article | Translating the Hebrew Bible | Theophile J. Meek | An examination of a number of difficult passages and peculiar constructions in t...... View MoreAn examination of a number of difficult passages and peculiar constructions in the Hebrew Bible in an effort to solve some of the problems connected with them. Often the waw and prepositions are mishandled. The numerous items of vocabulary and syntax in both English and Hebrew must ever be kept in mind in order to correctly interpret the original. View Less |
Book Review | Noth, Martin. Leviticus Hertzberg, H. W. 1 and 2 Samuel | B. F. Price | |