The Bible Translator: Volume 1, Issue 3

July 1950

ArticleTranslation or ParaphraseE. A. Nida
Objects to the common disjunction of translation and paraphrase. Translation in...... View More
ArticleKurios “Lord”J. Harold Greenlee, E.A. Nida
Surveys the various uses of kurios in the NT which has the various meanings of ...... View More
ArticleOrthographic Problems in Yipounou
Committee report on orthographic difficulties in Yipounou, a Bantu language spok...... View More
ArticleDifficult Words and PhrasesE. A. Nida
Illustrates the difficulty of translating Indo-European abstract nouns into prim...... View More
ArticleIllustrative Literal Translation from KarréEstella Myers
A literal translation of renderings in another language affords a basis for comp...... View More
ArticleBible Translation and Politeness in BaliJ. L. Swellengrebel
Discusses the problem of doublets and triplets that are synonymous but vary in d...... View More
Questions and Answers
Three questions from a missionary translator among the Kapauku people in the Wis...... View More
ArticleTransliteration in KapaukuMarion L. Doble
Discusses the transliteration of words from the Malay language to the Kapauku la...... View More
ArticleSyntax Problems in the Mazateco TranslationFlorence Hansen Cowan
Illustrates where Mazateco, a language spoken in the State of Oaxaca in southern...... View More
ArticleTranslation Problems in Ecuadorean QuechuaJulia Woodward
While attempting to provide a translation of the NT which could be read by three...... View More