The Bible Translator: Volume 1, Issue 2

April 1950

ArticleThe Translator's ProblemsE. A. Nida
Discusses the interpretative task of translation. This includes four principal p...... View More
ArticleThe Most Common Errors in TranslatingE. A. Nida
Most errors are not related to a lack of Greek or Hebrew knowledge. Rather, they...... View More
ArticleTraining the Translation HelperE. A. Nida
Discusses the relationship between a translator and their local helper in transl...... View More
Questions and AnswersE. A. Nida
Answers three questions. (1) What book of the Bible should be translated first? ...... View More
ArticleThe Genitive Case in the New TestamentJ. Harold Greenlee
Surveys the possible meanings of the genitive in English translation using phras...... View More
ArticleEquivalents of the Genitive in other LanguagesE. A. Nida
Surveys the same ground as Greenlee’s article ( 1950, TBT 1(2): 68–70) but f...... View More
Difficult Words and PhrasesE. A. Nida
Discusses the terms: children of the bridechamber, son of peace, sons of thunde...... View More
ArticleA Literal Translation of Mark 1 in BalineseJ. L. Swellengtebel
A literal translation of renderings in another language affords a basis for comp...... View More
ArticleNew Guinea Language ProblemsWilliam H. Rainey
In addition to innumerable dialects, there are approximately 300 languages in Ne...... View More
ArticleLexical Problems in the Kipsigis TranslationEarl Anderson
Discusses the problem of translating key terms into the Kipsigis language of Ken...... View More
ArticleTranslation Problems in ConobNewberry Cox
Discusses the problems of translating into Conob, a Mayan language in Guatemala....... View More